◆ 중국 신조어? 유행어?는 뭐가 있을까요?
오늘도
중국의 신조어, 유행어에 대해
함께 알아볼까요?!
男票 [nánpiào] / 女票 [nǚpiào]
위 2개는 각각
男朋友 [nánpéngyou]와 女朋友 [nǚpéngyou]를
빨리 말한 것이라는 데요!
뜻은 남자친구, 여자친구랍니다.
단, 오해금지!!
중국에서 '남자친구', '여자친구'는
우리나라의 ‘애인’, ‘연인’을 의미해요!!
흔히 말하는 남사친, 여사친
이런 개념이 아니라는거~
중국에서는 그냥 남사친, 여사친들은
朋友 [péngyou]로 통일한답니다 ;)
喜大普奔 [xǐdàpǔbēn]
이건 다음 같은 사자성어의
앞글자를 따서 만든 글자에요!
喜闻乐见
[xǐwénlèjiàn]
기쁜 마음으로 듣고 보다
大快人心
[dàkuàirénxīn]
사람의 마음을 후련하게 하다
普天同庆
[pǔtiāntóngqìng]
천하의 모든 사람들이 함께 경축하다
奔走相告
[bēnzǒuxiānggào]
바쁘게 뛰어다니며 알려주다
이거인데요!
그래서
喜大普奔 [xǐdàpǔbēn]의 뜻은
기쁘고 즐겁고, 사람의 마음을 후련하게 하는 일이 있으니,
모두 축하하며, 그 소식을 이리저리 알려주려고 다니는 기분
이라는 뜻이래요.
굉장히 길죠?ㅎㅎ
그냥 기쁜 소식을
동네방네 소문낸다,
로 기억하면 될 듯 해요!
富二代 [fù'èrdài]
이건 드라마에 많이 나오는거!!
바로 재벌 2세를 의미합니다 J
부(富)가 2대(二代)동안 내려오는..
바로 재벌 2세!!ㅎㅎ
부럽다..ㅠ
小三 [xiǎosān]
마지막으로
小三 [xiǎosān]은
유부남 또는 애인이 있는 남성과
바람피는 불륜녀, 여성을 의미
한다고 하네요ㅠ
한자로는 소삼..
어디 무협지같은데서
점소이로 나올 것 같은 이름인데..
그 반대는 뭐지??
다음에 찾아보고
다시 말씀드릴께요!
아무튼 오늘 신조어는
여기서 끄으으으읏!
담에 더 많이 찾아서,
신조어 3탄으로 찾아뵙겠습니당ㅎㅎ
오늘 포스팅이 혹시라도 도움 되었다면!
공감과 댓글 한 줄 부탁드립니다 *.*
[중국어] 니하오? vs 니하오마? (0) | 2016.12.05 |
---|---|
[중국어] 뭔가 익숙한 스멜이 나는 연변 사투리 vs 중국어! (0) | 2016.11.24 |
[중국어] 疼과 痛의 차이점? (0) | 2016.11.21 |
[중국어] 중국의 신조어와 유행어 - 1 (0) | 2016.11.18 |
[중국어] 2017년 신HSK 시험 일정 (0) | 2016.11.14 |