◆ 중국 채팅어와 유행어
오늘은 어떤 유행어를
한 번 알아볼까요?
순전히 제 언어습관에 의거하여
‘대박이다’라는 단어를
한 번 찾아봤는데요!
给力 [gěilì]
라고 합니다 ㅎㅎ
이건 원래 중국 북방 방언이라고 하는데요.
일본 애니메이션인 ‘서유기’의
중문 더빙판에서
손오공의 대사인 ‘최고다’, ‘강하다’라는
의미로 사용이 되었었다고 하네요.
그러다가 우리나라에서 흔히
대애박! 하는 것처럼
给力 [gěilì]
라고 한다고 합니다.ㅎㅎ
이상으로
음..
그만하면 너무 날로 먹는 듯하겠죠?
그래서 하나 더 찾아봤는데요!
원래는 싹이 돋다, 발아하다 라는 뜻이지만,
귀엽다, 귀여운 여인을 지칭하는
말이 하나 있습니다.
바로 萌 [méng] 입니다.
마치..
제가 개인적으로 좋아하는
멍지효가 생각나는
그런 단어네요..ㅎㅎㅎㅎ
멍지효 = 귀여운지효?
ㅎㅎㅎㅎ
말도 안되는 과도한 드립,
죄송합니다..
크흠..
반성의 의미로
하나 더 찾아보도록 했어요!!
바로
어떤 것에 목을 매는 사람들을
명칭 뒤에 + 奴 [nú] 를 붙여
사용하기도 하는데요!
뜻으로 봐도 노예네요 노예..
마치 우리가 폰을 살 때마다
약정의 노예라고 하듯이
무언가에 목을 매는 사람을
지칭하는데요!
감이 잘 안오죠?
예를 하나 들어보면,
卡奴 [kǎnú] 는
카드의 노예
즉, 카드를 과도하게 사용한 후
돈을 갚지 못한 카드 사용자
신용불량자..라고 하면 될까요?
음..
또 다른 단어를 찾아보니
证奴 [zhèngnú] 가 있는데요.
이는 취업을 위해
자격증에 목을 매는 사람들을 의미
한다고 합니다.
즉, 각종 자격증을 따기 위해
힘들게 사는 사람을 의미하죠
중국도 한국과 마찬가지로
팍팍하긴 마찬가지인가 봅니다..
주륵..
이상으로
지금까지 하모였습니다!
오늘 포스팅이 혹시라도 도움 되었다면!
공감과 댓글 한 줄 부탁드립니다 *.*
[중국어] 중국에서 자주 쓰는 채팅어, 유행어 - 7 (0) | 2017.06.28 |
---|---|
[중국어] 중국에서 자주 쓰는 채팅어, 유행어 - 6 (0) | 2017.06.21 |
[중국어] 중국에서 자주 쓰는 채팅어, 유행어 - 4 (0) | 2017.05.10 |
[중국어] 중국에서 자주 쓰는 채팅어, 유행어 - 3 (0) | 2017.04.26 |
[중국어] 중국에서 자주 쓰는 채팅어, 유행어 - 2 (0) | 2017.04.19 |