안녕하세요, 하모입니다!!


오늘은 김성민 선생님의

팟캐스트 출연 소식을 여러분께 알려드리려고 해요!!


(이미 아시는 분들은 다 아시겠지만)


찌중기에 나와서 현재

열강중이신 김쌤의 강의!!


무엇무엇이 있을까요?


궁금하신 분들은

아래 링크를 통해 확인해보세요!


89회. 신사유람단#4 - 중국어가 제일 쉬웠어요(달인과의 대화)


91회. 아재중잡#1 - 중국의 4대 미녀에 관한 인문학적 고찰


95회. 아재중잡#2 - 알아두면 쓸데많은 중국 무협소설


96회. 아재중잡#3 - 담배로 사귀는 중국인! 교제법




중국에 관심있는 분들이라면,

김성민 중국어와 함께하세요!!


김쌤이 친절하게 알려주실겁니다

(아.. 아마... 친절.. ㅎ...)

블로그 이미지

하모

쉽고 재미있게 배우는 실전 중국어!

댓글을 달아 주세요

 

김쌤의 별별 중국사, 아직도 모르시나요?

 

 

정말 오랜만에 포스팅하네요ㅠ

다들 잘 지내셨나요!!!!

 

그 동안 김성민 중국어가

홈페이지 개편부터 시작해서

콘텐츠 준비까지

여러가지 일들이 참 많았는데요!

 

정줄 놓고 산 지난 몇 개월….

정줄 붙잡자 마자 이렇게 다시!!


여러분께 그동안 못 전해드린

소식 전해드리고자 돌아왔습니다!!!!


소리 벗고, 바지 질럿!!!!!

예에에에에!!!!!

 (아.. 이거 아닌가....)


오늘의 소식은

김쌤의 별별 중국사 인데요!

 

아실 만한 분들은 이미 다 아실테지만,

다시 한 번 소개해드리고자 해요!!


 

2017 9월부터 현재까지!!

김쌤이 EBS 라디오

니하오 차이나

프로그램에 출연 중이신데요!

(짝짝짝~!! 박수!!)

 

매주 금요일 별별 중국사란 코너로

현재도 열강 중이십니다 ㅎㅎ

(가끔 보이는 라디오 보면,

연기도 하..하시....….)

 

그래서 오디오와 비디오별로 모아서

저희 홈페이지에도 페이지를 만들어놨어요!

 

못 보신 분들은

아래 URL을 참고하세요!!

 

>> [EBS FM] 김쌤의 별별중국사

 

홈페이지에서는

아래처럼 실전과정 밑에!!

"선생님" 메뉴에 있습니다 :)




앞으로도 여러분들을 위해

다양한 콘텐츠를 준비하도록 하겠습니다 J

 

요즘 엄청 춥던데..

다들 감기 조심하세요!!



오늘 포스팅이 혹시라도 도움 되었다면!

공감과 댓글 한 줄 부탁드립니다 *.*

 

  


블로그 이미지

하모

쉽고 재미있게 배우는 실전 중국어!

댓글을 달아 주세요

 

중국어에 대한 하모 개인적 의견!

 

※ 주의

하모의 개인적 경험과 개인 의견이므로

일반화의 오류는 정중히 거절합니다!

의견교류를 위한 댓글은 환영해요 ;)

 

중국어를 시작하려고 마음 먹었을 때,

가장 큰 두려움 중 하나가

바로 한자 이죠?

 

한자공부를 꼭 해야하는지,

해야 한다는 사람이 있고,

안해도 된다는 사람이 있다고

 

헷갈려 죽겠다고 말씀들 하더라구요.

 

그래서 저 하모가,

나름 개인적,

진짜 객관적이지 못하고

전지적 주관적 시점에서

말씀드릴게요.


 

사실 중국어 한자,

외우면 좋긴 합니다.

 

하지만 꼭 외울 필요는 없어요.

 

우리가 흔히 쓰는 번체자와 달리

중국어는 간체자로 쓰기 때문에.

 

이런 뻔한 말은 하진 않을게요.

 

그냥 급수한자 1급까지 다 외워도

중국어에서 흔히 쓰는 ,

이런 한자가 7 8급에 있는게 아니라

여기저기 분포되어있습니다.

 

예를 들어 2급 쓰기에 나오고

는 특급 읽기에 나오죠.

 

, 특급 한자까지 모두 알면

중국어가 엄청 쉽겠죠.


 

하지만 중국어에서 자주 쓰이는 단어들이

특급부터 8급까지 분포되어 있는데,

 

현실적으로 이걸 다 알 순 없잖아요!

 

그래서 차라리 고사성어를 공부한다던지,

중국어 단어 외운거의 한자를 찾아본다던지

하는게 가장 좋은 방법이죠!!

 

게다가 중국어에 자주 쓰이는 한자는

그렇게 많지가 않아요.

 

그리고 하나의 글자는 거의 대부분

같은 성조로 불리워지니,

문장에 나온 한자별로

외우는게 훨씬 도움이 되겠죠.

 


예를 들면 ()

[jīn] 이라고 발음이 되죠?

 

황금은 黄金 [huángjīn] 이라고

[jīn]은 똑같이 발음이 됩니다.

 

현금은 现金 [xiànjīn] 이라고

[jīn]은 똑같이 발음되죠.

 

자주 쓰는 현재라는 단어도

现在 [xiànzài] , 이어서 외울 수 있습니다.


 

사실 중국 뉴스나 신문에는

한어병음이 표시가 안되어 있죠?

 

한어병음은 발음을 편히 하기 위한

일종의 기호일 뿐이지

실제 사용은 안해요.

 

그래서 저렇게 단어에 있는 한자를

발음과 같이 외우는 게 훨씬 도움이 된다

 

이게 제 생각입니다 :)

 

의견 있으면, 댓글로 같이 얘기해요!

 

 

 

오늘 포스팅이 혹시라도 도움 되었다면!

공감과 댓글 한 줄 부탁드립니다 *.*

 

  


블로그 이미지

하모

쉽고 재미있게 배우는 실전 중국어!

댓글을 달아 주세요

 

중국 속담, 고사성어에 대해 알아보자

 

오늘 함께 배울

중국의 속담, 고사성어는

尾生之信 [wěishēngzhīxìn]

입니다!

 

미생의 믿음..?

미생하면 왠지..

알죠?

 

저만 그런 거 아니죠?

드라마 미생이 떠오르는 건..

 

 

정확한 뜻을 찾아보니,

 

미생의 믿음

 

우직하게 약속만을 굳게 지킴

 

융통성 없이 약속만을 굳게 지킴을 비유

 

이라고 합니다.

 


아래 URL

관련 내용이 자세하게

잘 설명되어 있으니 참고하세요!

 

>> 고사성어, 사자성어에 얽힌 한자이야기 미생지신

 

이건 사업할 때

서로의 믿음을 강조할 때 쓰면

좋을 것 같습니다.

 

다른 건 다 필요없고!

我们是尾生之信吧!

 

 

 

오늘 포스팅이 혹시라도 도움 되었다면!

공감과 댓글 한 줄 부탁드립니다 *.*

 

  


블로그 이미지

하모

쉽고 재미있게 배우는 실전 중국어!

댓글을 달아 주세요

 

중국 채팅어와 유행어

 

얼마 전에

중국인 친구와 웨이신을 하다가

头大了[tóudàle]

라고 하는 거에요!

 

그래서 엥???

왠 머리가 크다구???

 

이해가 안가서

채팅창에 물음표만 던졌더니,

 

머리가 아프다

골치 아프다

 

이런 의미라고 하더군요.


 

그래서 생각한게

키가 갑자기 커도

무릎에 성장통이 있듯이

(전 안겪어봐서 모르겠어요)

 

머리도 커지면 성장통이 있을 것이다,


이런 생각에 저런 표현이 나오지 않았을까.

라고 혼자 상상해봅니다 ㅎㅎ

 

그리고 참고로 알아두라면서

그 친구가 제게 알아맞춰보라며

알려준 표현이 하나 더 있는데요!


 

脑洞大 [năodòngdà] 입니다.

 

그래서 뭔소리야..

얼른 뜻을 말하거라!

하면서 재촉하니,

 

정확한 뜻이

어떤 일이나 사물에 대해

신기하고 풍부한 상상력을 가지고 있는 사람

 

을 의미한다고 하네요.

 


근데 보통 좋은거 앞에는

습관적으로 붙이니

(很好,很大 이렇게)

 

脑洞 [năodònghěndà]

라고 보통 많이 한대요.

 

근데 약간 아이디어가 좋다라는 표현보다는

저건 공상을 잘한다?

뭐 이런 느낌이네요 ㅎㅎ

 

아참, 그리고 찾다보니

脑洞大开 [năodòngdàkāi]

라는 표현도 있던데요.

 

뜻은 상상력이 풍부하다 입니다.

 

참고로 알아두시라구요!ㅎㅎ

 

 

 

오늘 포스팅이 혹시라도 도움 되었다면!

공감과 댓글 한 줄 부탁드립니다 *.*

 

  


블로그 이미지

하모

쉽고 재미있게 배우는 실전 중국어!

댓글을 달아 주세요

 

중국 속담, 고사성어에 대해 알아보자

 

오늘 함께 배울

중국의 속담, 고사성어는

畏首畏尾 [wèishǒuwèiwěi]

입니다!

 

머리를 무서워하고,

꼬리를 무서워한다?

 

뭐지??

모를 땐 빠른 검색이죠?

 

정확한 뜻을 찾아보면

 

처음도 걱정되고 나중도 걱정된다.

 

소심하여 모든 것이 걱정된다.

 

일을 지나치도록 소심하게 처리하다

 

라고 합니다.

 


아래 URL

관련 내용이 자세하게

잘 설명되어 있으니 참고하세요!

 

>> 고사성어, 사자성어에 얽힌 한자이야기 외수외미

 

근데 사자성어랑

중국어 사전이랑 뜻이 다르네요?

 

근데 사실 처음부터 끝까지

다 무서워하는거나,

남이 알게 되는 게 무섭다는 건

 

결국 다 무섭다는거니,

뜻이 비슷하긴 한 것 같네요 ㅎㅎ

 

사업을 함에 있어서는!

你不是畏首畏尾

 

아시겠죠?ㅎㅎ

 

 

 

오늘 포스팅이 혹시라도 도움 되었다면!

공감과 댓글 한 줄 부탁드립니다 *.*

 

  


블로그 이미지

하모

쉽고 재미있게 배우는 실전 중국어!

댓글을 달아 주세요

 

중국 속담, 고사성어에 대해 알아보자

 

오늘 함께 배울

중국의 속담, 고사성어는

後生可畏 [hòushēngkěwèi]

입니다!

 

처음엔 어? 했는데,

생각해보니까 한자를 보니까 알겠더라고요

 

후생을 가히 두려워하다.

, 후배들을 두려워할만 하다,

이런 뜻이라고 생각합니다.

 

정확한 뜻은

 

후생가외

 

젊은 후학들을 두려워할 만하다

 

후진들이 선배들보다

젊고 기력이 좋아,

학문을 닦음에 따라

큰 인물이 될 수 있으므로

가히 두렵다는 말

 

이라고 합니다.

 


아래 URL

관련 내용이 자세하게

잘 설명되어 있으니 참고하세요!

 

>> 고사성어, 사자성어에 얽힌 한자이야기 후생가외

 

후배들을 두려워하는 것도 중요하지만,

여러분도 누군가의 후배겠죠?

 

여러분도 여러분의 선배 후배와

시간이 지날수록

함께 발전을 하게 되는

그런 좋은 관계가 되었으면 좋겠습니다.

 

 


오늘 포스팅이 혹시라도 도움 되었다면!

공감과 댓글 한 줄 부탁드립니다 *.*

 

  


블로그 이미지

하모

쉽고 재미있게 배우는 실전 중국어!

댓글을 달아 주세요

 

중국 채팅어와 유행어

 

오늘 배울 표현을 찾으려고

역시나 실제 생활에서

 

제가 자주 쓰는 표현을 골라봤습니다.

 

바로 방금!

친구가 옷을 하나 보여줬는데,

완전 제 스타일 인 거에요!

 

그래서

!! 대박!! 완전 내 스타일이야!!

 

이랬더니,

친구가 중국어로 해보라는 거에요

(이건 틈만나면 이렇게 시켜..)

 

대박은 예전에 했죠?

给力 [gěilì]

인데요.

 


내 스타일이야!

뭐로해야 할지..

 

그래서 제가

한 번 찾아봤습니다!

 

찾아보니

你是我的菜 [nĭshìwŏdecài]

라고 한대요.

 

그래서 엥?

직역하면 너는 나의 요리야, 음식이야,

뭐 이런 의미인데.. ??

 

라고 생각하고 찾아보니까요!

 

원래 가 갖는 요리, 입맛 외에

광동어에서는 여자친구라는 뜻도 가져서

내 마음에 딱 드는 스타일.

이라고 합니다.

 

여기서 스타일은 옷이나 음식(취향), 사람 등

다 대치해서 사용할 수 있겠죠?

 


아마 를 여자친구로 표현한 건

그만큼 다채롭고 향기롭다

라는 의미가 아니었을까요?

 

중국인들의 최애는 음식이니,

음식에 비유했을 수도 있고요 ㅎㅎ

 

암튼!!

내 스타일이야,

我的菜 [nĭshìwŏdecài]

 

꼭 알아두세요!

 



오늘 포스팅이 혹시라도 도움 되었다면!

공감과 댓글 한 줄 부탁드립니다 *.*

 

  


블로그 이미지

하모

쉽고 재미있게 배우는 실전 중국어!

댓글을 달아 주세요

 

중국 속담, 고사성어에 대해 알아보자

 

오늘 함께 배울

중국의 속담, 고사성어는

[shíxiānshíhòu]

입니다!

 

사실 제가 찾고자 했던 건

차선차후 였는데요.

 

검색하니 저게 나오더라구요..

 

정확한 뜻을 찾아보면

 

앞서기도 하고, 뒤서기도 함

 

이라고 합니다.


 

아래 URL

관련 내용이 자세하게

잘 설명되어 있으니 참고하세요!

 

>> 고사성어, 사자성어에 얽힌 한자이야기 차선차후

 

사실 이건

잘 쓰지 않을 법한 사자성어네요.

 

하지만 차선차후

혹은

时先时后 [shíxiānshíhòu]라고

딱 들으면 뜻이 뭐지?

라고 생각하게 되서,

 

정확한 뜻을

한 번은 짚고 넘어가는 건

도움이 될듯하여 썼어요 ㅎㅎ

 

 

 

오늘 포스팅이 혹시라도 도움 되었다면!

공감과 댓글 한 줄 부탁드립니다 *.*

 

  


블로그 이미지

하모

쉽고 재미있게 배우는 실전 중국어!

댓글을 달아 주세요

 

중국 문화에 대해 같이 얘기해요!

 

※ 주의

하모의 개인적 경험과 개인 의견이므로

일반화의 오류는 정중히 거절합니다!

, 의견교류를 위한 댓글은 환영해요 ;)

 

 

어릴 때,

들어본 소리 중

가장 충격적인 소리가

 

바로 이 소리였어요.

 

중국인들은

원숭이 골()을 생으로 먹어.

 

어린 마음에 으윽!!

하면서 징그럽다고 생각했었죠.

 

사실 지금 생각해보면,

저런 반응을 보인 저도 참 웃긴건데요.

 

왜냐하면 몸에 좋은 거라며

어릴 때도 소의 생 간을 먹은 적이 있었죠.


 

당시 기억으론

외관상은 별로고 식감도 말캉한게 별로였지만,

어른들이 줘서 어쩔 수 없이 먹었던 기억이 있어요.

 

그런데.. 달고, 맛있..더라구요.

 

지금 생각해보면,

중국인들이 원숭이 골()요리를 먹는거나

우리가 소의 생 간을 먹는거나

마찬가지라고 생각해요.

 

물론 90년대 생부터는

소의 생 간을 먹었다는 것 자체도

극혐 이라 할 수 있을 거에요.

 

하지만 예로부터 먹을 게 귀했던 시절,

철분과 같은 필수 요소를 공급할

수단과 방법이 부족했던 시절,

 

그럴 때는 소의 생 간이

정말 최고의 보양식품 이었을 것입니다.

 


원숭이 뇌요리도 마찬가지였을 겁니다.

 

중국 요리 중 원숭이 뇌, 돼지 뇌, 자라 뇌 등

뇌 요리도 많아요.

 

중국은, 옛날부터,

사람이 많은 만큼

중국은 더 먹을 게 귀하지 않았을까요?

 

요즘에야 먹을 게 천지지만

(이건 저도 어른들한테 매번 듣는 소린데..

왠지 아재가 된 듯한 느낌적인 느낌은 뭐지..)

 

아무튼!

정말 조선시대, 그 이전의 옛날에는

중국도 식량난에 매번 허덕였을 거에요!

 

그러다보니, 먹을 수 있는 건

다 먹었을 거고요.

 

그래서 우리가 지금은 혐오하지만,

쥐나 벌레도 많이 먹었을거에요!

 

어떻게 보면 가끔 길거리나

술안주로 나오는..ㅎㅎ

번데기도 그런 발로 중 하나죠.

 

아무튼 원숭이 뇌.

그것도 살아있는 원숭이의 뇌를 파먹는

경우는 있었습니다.

 

물론 현대에 들어서는

조금씩 그러한 행태가 많이 줄어들었지만,

 

과거에는 그러했다고 합니다.

 

우리가 소의 간을 먹는 것 처럼 말이에요.

 

아직도 시골에 가면 소의 생 간을 먹는

어르신들이 계시는 것 처럼,

중국도 마찬가지가 아닐까요?

 


우리가 중국의 원숭이 뇌요리로

뭐라 하는 것은

 

보신탕을 갖고 프랑스에서 미개한 종족

이라고 말한 것과 마찬가지에요.

 

자기들은 거위 간을 먹잖아요?

그것도 잔인하게 음식물을 쿡쿡 쑤셔넣어서

간을 부풀린 다음에 말이죠.

 

어느 나라 건,

그 나라의 문화에 따라

받아들이기 어려운 문화도 많습니다.

 

이러한 차이를 서로 이해하고,

인정해 주는 것,

 

그것이 글로벌 시대를 살아가는

우리들에게 필요한 덕목이

아닐까 싶습니다.

 

편견 없는 사회와 문화,

문화를 알면 사회가 보이고,

사회가 보이면 그 사람이 보입니다.

(이러니 공익광고 캠페인 같..)

 

 

 

오늘 포스팅이 혹시라도 도움 되었다면!

공감과 댓글 한 줄 부탁드립니다 *.*

 

  


블로그 이미지

하모

쉽고 재미있게 배우는 실전 중국어!

댓글을 달아 주세요